Qui saurait remettre un sonnet de Shakespeare dans l'ordre?

Résolu
Utilisateur anonyme - 1 févr. 2011 à 19:54
 Utilisateur anonyme - 2 févr. 2011 à 14:26
au programme de 1ere année licence ( année92) ou plutôt à l'examen et non au programme. Three beauteous springs to yellow autumn turn'd in process of the seasons have I seen, Ah! yet doth beauty, like a dial-hand, Steal from his figure, and no pace perceiv'd; Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers'pride, To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I ey'd, So your sweet hue, which methinks still doth stand, Hath motion, and mine eye may be deceiv'd : Three April perfumes in three hot Junes burn'd, Since first I saw you fresh, which yet are green. For fear of which, hear this, thou age unbred : Ere you were born was beauty's summer dead. Et ce n'est pas une plaisanterie, ça ne plaisante pas, en Fac de lettres! Donc, un peu d'indulgence pour ceux qui n'y arriverons pas. A vos stylos ! Je vous conseille de commencer par : To me, fair frien... le dernier vers est à sa place.(ça valait 9 points) Nath Lastolf
A voir également:

1 réponse

Je connais ce sonnet 104. Il est célèbre, car utilisé par les spécialistes de Shakespeare comme point de repère dans leurs tentatives de datation :

To me, fair Friend, you never can be old,
For as you were when first your eye I eyed
Such seems your beauty still. Three winters' cold
Have from the forests shook three summers' pride;

Three beauteous springs to yellow autumn turn'd
In process of the seasons have I seen,
Three April perfumes in three hot Junes burn'd,
Since first I saw you fresh, which yet are green.

Ah! yet doth beauty, like a dial-hand,
Steal from his figure, and no pace perceived ;
So your sweet hue, which methinks still doth stand,
Hath motion, and mine eye may be deceived:

For fear of which, hear this, thou age unbred,
Ere you were born, was beauty's summer dead.
2